La Vieja Europa: Lago Como

Situado en la región de Lombardía, en Italia, en las provincias de Como y Lecco y a 199 metros de altitud sobre el nivel del mar, tiene una superficie de 146 km². Con sus 416 metros de profundidad es uno de los lagos más profundos de Europa. Es el tercer lago más grande de Italia, después del lago de Garda y el lago Maggiore. Sus pueblos son famosos (la novela Los Novios de Alessandro Manzoni trascurre en un pueblecito del lago), también muy célebres, como por ejemplo George Clooney dueño de dos maravillosas villas situadas en el pueblo de Laglio (Villa Oleandra y Villa Margherita), Madonna, Matt Bellamy (vocalista del grupo Muse), Raúl Barceló. Y también en otras épocas: Leonardo da Vinci, Napoleón Bonaparte, Stendhal, Franz Liszt, Giuseppe Verdi, Vincenzo Bellini, Gioacchino Rossini, Winston Churchill. El área de Lierna es un sitio encantador histórico del lago con una playa blanca y un castillo famoso. Además ha sido parte de los lugares de rodaje de películas como El ataque de los Clones de 2002, Ocean’s Twelve de 2004, James Bond en Casino Royale de 2006 y El otro hombre de 2008. Entre las localidades más importantes que se asoman a sus orillas (además de Como) están Cernobbio, Tremezzo, Cadenabbia con su Villa Carlotta (1747) en medio de un espléndido parque; Menaggio, la antigua Gravedona, con la bella iglesia de Santa María de Piona, Bellano, Varenna, la moderna y activísima Lecco, donde vivió Alejandro Manzoni que en esta zona ambientó Los Novios y finalmente la señorial Bellagio.

Located in the region of Lombardy, in Italy, in the provinces of Como and Lecco and 199 meters above sea level, it has an area of ​​146 km². With its 416 meters of depth it is one of the deepest lakes in Europe. It is the third largest lake in Italy, after Lake Garda and Lake Maggiore. Its villages are famous (Alessandro Manzoni’s novel Los Novios goes on in a small village on the lake), also very famous, such as George Clooney, owner of two wonderful villas located in the village of Laglio (Villa Oleandra and Villa Margherita), Madonna, Matt Bellamy (vocalist of the Muse group), Raúl Barceló. And also in other times: Leonardo da Vinci, Napoleon Bonaparte, Stendhal, Franz Liszt, Giuseppe Verdi, Vincenzo Bellini, Gioacchino Rossini, Winston Churchill. The Lierna area is a charming historic lake site with a white beach and a famous castle. It has also been part of the filming locations for films like The Attack of the Clones of 2002, Ocean’s Twelve of 2004, James Bond in Casino Royale of 2006 and The Other Man of 2008. Among the most important towns that look out to its shores (in addition to Como) there are Cernobbio, Tremezzo, Cadenabbia with its Villa Carlotta (1747) in the middle of a splendid park; Menaggio, the old Gravedona, with the beautiful church of Santa María de Piona, Bellano, Varenna, the modern and very active Lecco, where Alejandro Manzoni lived, in this area he decorated Los Novios and finally the stately Bellagio.

La Vieja Europa: Neuschwanstein

Este fabuloso Castillo lo mandó construir el rey Luis II de Baviera en 1866 y es el edificio más fotografiado de Alemania y uno de los destinos turísticos más populares, con 1,4 millones de visitantes anuales. El Castillo se construyó en una época en la que ya no eran necesarios estratégicamente. Nació en la imaginación de Luis II como una pura fantasía romántica de un castillo medieval idealizado. Está situado sobre el desfiladero de Pöllat en los Alpes Bávaros y se alza sobre el castillo de Hohenschwangau y los lagos Alpsee y Schwan.

Combina varios estilos arquitectónicos y su diseño no es funcional, sino estético. Por dentro, además de continuas referencias a leyendas y personajes medievales, contiene una completa red de luz eléctrica, el primer teléfono móvil de la historia (con una cobertura de seis metros), una cocina que aprovechaba el calor siguiendo reglas elaboradas por Leonardo da Vinci y vistas a los paisajes de los Alpes Bávaros, incluyendo una cascada que el monarca podía contemplar desde su habitación.

This fabulous castle was built by King Ludwig II of Bavaria in 1866 and is the most photographed building in Germany and one of the most popular tourist destinations with 1.4 million visitors annually. The Castle was built at a time when they were no longer strategically necessary. He was born in the imagination of Louis II as a pure romantic fantasy of an idealized medieval castle. It is located on the Pöllat gorge in the Bavarian Alps and stands on the Hohenschwangau castle and the Alpsee and Schwan lakes.

It combines several architectural styles and its design is not functional, but aesthetic. Inside, in addition to continuous references to legends and medieval characters, it contains a complete network of electric light, the first mobile phone in history (with a cover of six meters), a kitchen that took advantage of the heat following rules elaborated by Leonardo da Vinci and views of the landscapes of the Bavarian Alps, including a waterfall that the monarch could contemplate from his room.

 

La Vieja Europa: Hohenschwangau

Hohenschwangau o el “Castillo del Gran Condado del Cisne” fue construido en las ruinas de la antigua fortaleza de Schwanstein por el rey Maximiliano II de Baviera en 1837, tras quedar profundamente impresionado por la belleza del entornio. Durante toda su vida fue el lugar oficial de veraneo y de práctica de caza de Maximiliano, su esposa María de Prusia y sus dos hijos Luis (Luis II de Baviera) y Otón (Otón I de Baviera). A su muerte en 1864 su hijo Luis II de Baviera le sucedio en el trono y heredó de su padre el mismo amor por este lugar, sobre todo después de 1869 cuando inició la construcción de su propio castillo, Neuschwanstein, a partir de una piedra que provenía de este mismo Hohenschwangau; pero esa es otra historia y se la contaré muy pronto.

Hohenschwangau or the “Great Swan County Castle” was built in the ruins of the ancient fortress of Schwanstein by King Maximilian II of Bavaria in 1837, after being deeply impressed by the beauty of the surrounding. Throughout his life he was the official hunting and summer resort of Maximilian, his wife Maria of Prussia and his two sons Luis (Otto I of Bavaria) and Otto I of Bavaria. On his death in 1864 his son Luis II of Bavaria happened to him in the throne and inherited of its father the same love by this place, mainly after 1869 when it began the construction of its own castle, Neuschwanstein, from a stone that came from this same Hohenschwangau; but that is another story and I will tell you very soon.

La Vieja Europa: Annecy

Annecy O “La pequeña Venecia” ha sigo catalogada como una de las ciudades más bellas de Francia, situada en un marco majestuoso entre un lago y las montañas, ha sabido preservar el patrimonio único de los Condes de Ginebra y de la Casa de la Seda. La vida de Annecy está íntimamente relacionada con la de su lago, cuyas aguas son tan límpidas que es considerado el más puro de Europa.

Annecy The “Little Venice” is still listed as one of the most beautiful cities in France, situated in a majestic setting between a lake and mountains, has preserved the unique heritage of the Counts of Geneva and the House of Silk . The life of Annecy is closely related to that of its lake, whose waters are so limpid that it is considered the purest of Europe.

¡Hasta el día en que vuelva!

Desde el mismísimo instante que vi la estatua al borde del mar en la Cienaga de Zapata en Cuba, pensé que aquella estampa debía pertenecer a un poema, entonces aún no sabía a cual, ni sabía de quien pero lo buscaría y los úniría para siempre, ha pasado algún tiempo pero finalmente lo encontré y hoy mismo se casarón, y ya para siempre la bella imagen y el hermoso poema de un grande “Cesar Vallejo”.
Hasta el día en que vuelva, de esta piedra
Nacerá mi talón definitivo,
Con su juego de crímenes, su yedra,
Su obstinación dramática, su olivo.
Hasta el día en que vuelva prosiguiendo,
Con franca rectitud de cojo amargo,
De pozo en pozo, mi periplo, entiendo
Que el hombre a de ser bueno, sin embargo.
                                           Por Cesar Vallejo

 

La mar…

_ser1103_2880

El mar. La mar.
El mar. ¡Sólo la mar!
¿Por qué me trajiste, padre,
a la ciudad?
¿Por qué me desenterraste
del mar?
En sueños la marejada
me tira del corazón;
se lo quisiera llevar.
Padre, ¿por qué me trajiste
acá? Gimiendo por ver el mar,
un marinerito en tierra
iza al aire este lamento:
¡Ay mi blusa marinera;
siempre me la inflaba el viento
al divisar la escollera!

Por el maestro Rafael Alberti (1924)

A Ria de Arousa…

Esta no es la aconstumbrada fotografía/postal de la famosa “Ria de Arosa”, con sus tonos azules, el sol inundandolo todo, los barcos mariscando, y las playas llenas de actividad; esta es sin duda una versión más dramática pero cotidiana de esta hermosa ría, la que más veces al año ven sus coterraneos al salir por la mañana a la calle y es la que os quiero traer hoy, personalmente y por muchas razones, yo al igual que muchos de vosotros sin duda preferimos esta visión de Galicia. ¿Y que os contaré de La Ría de Arosa? (en gallego Arousa) pues que es la mayor de las rías de Galicia, aunque no es la que alcanza las mayores cotas batimétricas con sus 69 metros de profundidad máxima en la bocana. Su configuración física permite además una elevada producción de fitoplancton que hace que esta ría sea famosa por su riqueza marina, siendo la zona de mayor producción de mejillón de todo el mundo, cultivado en los típicos viveros flotantes llamados bateas. Además de la conocida producción marisquera, la pesca es abundante en especies como la sardina, el bocarte, el jurel, la caballa y otras especies costeras, aunque la contaminación y la sobreexplotación están reduciendo las capturas de forma alarmante, junto con nuevas centrales hidroeléctricas que cambian el caudal de los ríos, alterando la salinidad del agua. ¿Quien se anima a visitarlas?

This is not the postcard of the surely famous “Ria de Arosa”, with its blue tones, the sun flooding everything, the boats mariscando, and the beaches full of activity; this is undoubtedly a more dramatic but daily version of this beautiful estuary, which more times a year see their native when leaving in the morning to the street and is the one that I want to bring you today, personally and for many reasons, i like many of you undoubtedly prefer this vision of Galicia. And what will I tell you about La Ria de Arosa? (In Galicia Arousa) because it is the largest of the estuaries of Galicia, although it is not the one that reaches the highest bathymetric heights with its 69 meters of maximum depth in the mouth. Its physical configuration also allows a high production of phytoplankton that makes this estuary famous for its marine richness, being the zone of greater mussel production of the whole world, cultivated in the typical floating nurseries called bateas. In addition to the well-known shellfish production, fishing is abundant in species such as sardines, mackerel, mackerel, mackerel and other coastal species, although pollution and overexploitation are alarmingly reducing catches, together with new hydroelectric plants They change the flow of the rivers, altering the salinity of the water. Who is encouraged to visit them?