“No has ido a Cuba sino has paseado por sus jardines”

“No has ido a Cuba sino has paseado por los jardines del Hotel Nacional”, al menos así ha sido siempre para nosotros, podemos haber visitado los cayos, Varadero, Santiago, Matanzas, Viñales o un largo etcetera de lugares increíbles en la isla pero al final siempre dedicamos un día a pasear por todos los rincones de este hermoso e histórico hotel, y siempre es uno de los recuerdos más bellos del viaje, creo que es más por todo lo que ha visto y vivido este lugar y lo que aún representa no solo para los Cubanos sino para todo el mundo que por su belleza y fastuosidad. Fue inaugurado la noche del 30 de diciembre de 1930, pero el lugar, ya tenía mucha historia, os doy solo tres detalles, a esta colina se la conocía como la “loma de Taganana“, que es el nombre de la cueva que existió bajo los cimientos del actual hotel, otro detalle; a esta zona también se la conoce como el “Monte Vedado”, por que un decreto Español prohibió que en toda ella se abriesen caminos hacia la cercana playa, y una joya más de la historia es que estos hermosos jardines están completamente horadados por debajo dado que albergaron durante muchos años, la famosa Batería de Santa Clara, “Patrimonio de la Humanidad” desde 1982 por la UNESCO, y es que debido a los constantes ataques de corsarios, piratas y finalmente ingleses, se eligió este encumbrado lugar para instalar defensas, torreones y baterías de cañones entre los que aún se pueden visitar, el “Krupp” y el “Ordoñez” el cañón mas grande del mundo en su época. Además de todo ello la lista de celebridades que han pasado por este hotel, y los eventos históricos que ha vivido da para escribir un libro. ¿queréis un buen consejo? Si vais a Cuba guardar un día para pasarlo en este encantador e histórico lugar, ¡no os arrepentiréis!

“You have not gone to Cuba but you have walked through the gardens of the Hotel Nacional”, at least it has always been for us, we may have visited the cays, Varadero, Santiago, Matanzas, Viñales or a long list of incredible places on the island, but In the end we always spend a day strolling through all the corners of this beautiful and historic hotel, and it is always one of the most beautiful memories of the trip, I think it is more because of everything that has seen and lived this place and what it still represents Not only for Cubans but for the whole world than for its beauty and splendor. It was inaugurated the night of December 30, 1930, but the place, already had a lot of history, I give you only three details, this hill was known as the “hill Taganana”, which is the name of the cave that existed under The foundations of the current hotel, another detail; To this area is also known as the “Monte Vedado”, because a Spanish decree forbade that in all she would open roads to the nearby beach, and one more jewel of history is that these beautiful gardens are completely pierced underneath given Which housed for many years the famous Drum of Santa Clara, “Heritage of Humanity” since 1982 by UNESCO, and is that due to the constant attacks of privateers, pirates and finally English, this high place was chosen to install defenses, Turrets and cannon batteries among which you can still visit, the “Krupp” and “Ordoñez” the largest canyon in the world in its time. In addition to all this the list of celebrities who have gone through this hotel, and the historical events that have lived gives to write a book. Do you want good advice? If you go to Cuba to save a day to spend in this charming and historical place, you will not regret it!

¡Hasta el día en que vuelva!

Desde el mismísimo instante que vi la estatua al borde del mar en la Cienaga de Zapata en Cuba, pensé que aquella estampa debía pertenecer a un poema, entonces aún no sabía a cual, ni sabía de quien pero lo buscaría y los úniría para siempre, ha pasado algún tiempo pero finalmente lo encontré y hoy mismo se casarón, y ya para siempre la bella imagen y el hermoso poema de un grande “Cesar Vallejo”.
Hasta el día en que vuelva, de esta piedra
Nacerá mi talón definitivo,
Con su juego de crímenes, su yedra,
Su obstinación dramática, su olivo.
Hasta el día en que vuelva prosiguiendo,
Con franca rectitud de cojo amargo,
De pozo en pozo, mi periplo, entiendo
Que el hombre a de ser bueno, sin embargo.
                                           Por Cesar Vallejo

 

El Valle de Viñales

En la provincia de Pinar del Río, en la zona más occidental de Cuba y localizado en la Sierra de los Órganos, este valle y gran parte de la sierra que lo rodea fue aprobado en 1999 como uno de los Parques nacionales de Cuba y en diciembre de ese mismo año fue declarado Patrimonio Natural de la Humanidad por la Unesco. El viajero que llega desde La Habana, va disfrutando del cambio de tonos cubano, y cuando arriba al valle este cambio resulta drástico y sobrecogedor; la complicidad entre la naturaleza y el silencio hace que te sientas dueño de una belleza natural majestuosa, que se halla por todas partes, desde la Cueva del Indio, con su río subterráneo, hasta el Mural de la Prehistoria, el Rancho San Vicente y el fabuloso Mirador de Los Jazmines. Existen además algunas formaciones montañosas, únicas en la isla, llamadas mogotes que constituyen formaciones geomorfológicas muy singulares que llegan a medir centenares de metros de altura y asemejan una gran diversidad de formas. Solo son comparables con las localizadas en China y la península de Malaca.

In the province of Pinar del Río, in the westernmost part of Cuba and located in the Sierra de los Organos, this valley and much of the surrounding mountain range was approved in 1999 as one of the National Parks of Cuba and in December Of that same year was declared Natural Patrimony of the Humanity by Unesco. The traveler who arrives from Havana, is enjoying the change of Cuban tones, and when up to the valley this change is drastic and awe inspiring; The complicity between nature and silence makes you feel the majestic natural beauty that is found everywhere, from the Cave of the Indio, with its underground river, to the Mural of Prehistory, Rancho San Vicente and the Fabulous Mirador de Los Jazmines. There are also some mountain formations, unique in the island, called mogotes that constitute very unique geomorphological formations that reach to measure hundreds of meters of height and resemble a great diversity of forms. They are only comparable to those located in China and the Malay peninsula.

El Torreon de la Chorrera (La Habana-Cuba)

El Fuerte de Santa Dorotea de la Luna de la Chorrera se terminó de construir en Cuba en mayo de 1646. Junto con el torreón de Cojímar, esta fortaleza formaba parte de la defensa de La Habana. Parte de esa defensa era proteger la desembocadura del río Almendares y evitar que barcos enemigos a la Corona Española se abastecieran de agua dulce en esa localidad. El torreón que vemos hoy en día se construyó después que La Habana regresó bajo el gobierno de España y su construccion se debió a Juan Bautista Antonelli, hijo de Bautista Antonelli, el constructor del Morro y de la Punta. Originalmente era redondo, como las torres que había en las costas de España para rechazar los ataques de los moros, estaba artillado y tenía capacidad para 50 hombres. Cumplió su misión protectora hasta que en la toma de La Habana por los ingleses fue abatido por la escuadra de Lord Albemarle. En el islote donde estuvo el torreón de la Chorrera se construyó un pequeño castillo en forma de rectángulo en cuya azotea se colocaron varios cañones.

The Fort of Santa Dorotea de la Luna de la Chorrera was completed in Cuba in May 1646. Along with the tower of Cojímar, this fortress was part of the defense of Havana. Part of that defense was to protect the mouth of the river Almendares and to prevent that ships enemy to the Spanish Crown were supplied with fresh water in that locality. The tower we see today was built after Havana returned under the government of Spain and its construction was due to Juan Bautista Antonelli, son of Bautista Antonelli, the builder of Morro and Punta. Originally it was round, like the towers that were in the coasts of Spain to reject the attacks of the Moors, was armed and had capacity for 50 men. It fulfilled its protective mission until in the taking of Havana by the English was crushed by the squadron of Lord Albemarle. In the islet where was the tower of the Chorrera was constructed a small castle in the form of rectangle in whose roof several cannons were placed.

Parque Nacional Ciénaga de Zapata (Matanzas-Cuba)

La Ciénaga de Zapata es un ecosistema pantanoso, perteneciente a la provincia de Matanzas en Cuba. Tiene el más complejo sistema de drenaje cársico de la isla de Cuba. En su conjunto, la vegetación de la Ciénaga de Zapata constituye una de las áreas verdes más importantes de Cuba y, por las propias especies de la flora y la fauna que alberga, representa un lugar de interés mundial. Ocupa en su totalidad la península de Zapata y regiones aledañas. Es el mayor humedal del Caribe y uno de los mayores de América Latina, aprobada por la UNESCO como Reserva de la biosfera y también declarada Sitio Ramsar. Está además reconocida como Parque nacional y actualmente respaldada jurídicamente por el Decreto 197/96 del Plan Turquino Manatí, que declara a toda la Ciénaga de Zapata como Región Especial de Desarrollo Sostenible. Tiene una superficie de 4 500 km² y posee uno de las mayores reservas de agua dulce del país. Es todo un lujo llegar hasta alli y recorrer cada uno de sus rincones, uno de los lugares mejores conservados de toda Cuba.

The Ciénaga de Zapata is a marshy ecosystem, pertaining to the province of Matanzas in Cuba. It has the most complex karst drainage system on the island of Cuba. As a whole, the vegetation of the Ciénaga de Zapata constitutes one of the most important green areas of Cuba and, due to the species of flora and fauna that it hosts, represents a place of world interest. It occupies in its entirety the peninsula of Zapata and bordering regions. It is the largest wetland in the Caribbean and one of the largest in Latin America, approved by UNESCO as a Biosphere Reserve and also declared a Ramsar Site. It is also recognized as a National Park and currently legally supported by Decree 197/96 of the Manatee Turquino Plan, which declares the entire Zapata Ciénaga as a Special Region for Sustainable Development. It has an area of 4 500 km² and has one of the largest reserves of fresh water in the country. It is a luxury to get there and go through each of its corners, one of the best preserved places in Cuba.

Cordillera de Guaniguanico (Viñales-Cuba)

Esta hermosa Cordillera sita en la zona oeste de Cuba extendiendose desde la provincia de Pinar del Río hasta la provincia de Artemisa. Esta formada por la Sierra del Rosario y Sierra de los Órgano y mide unos 160 km de largo desde la población de Guane, en el oeste de la provincia de Pinar del Río, hasta las Alturas de Mariel, en Artemisa. Las dos formaciones que la componen la Sierra de los Órganos y la Sierra del Rosario se encuentran divididas en el medio por el río San Diego. El pico más elevado es el Pan de Guajaibón (699 m), ubicado entre las municipalidades de Bahía Honda y La Palma. Es todo un ícono en la zona occidental de Cuba. incluye el valle de Viñales, una reserva natural y Patrimonio de la Humanidad, otros lugares imprescindibles de visitar en la zona son la cascada Salto de Soroa y la reserva natural de Las Terrazas.

This beautiful Cordillera lies in the western part of Cuba extending from the province of Pinar del Río to the province of Artemisa. It is formed by the Sierra del Rosario and Sierra de los Organo and measures about 160 km in length from the town of Guane in the west of the province of Pinar del Río to the Heights of Mariel in Artemisa. The two formations that compose the Sierra de los Órganos and Sierra del Rosario are divided in the middle by the San Diego River. The highest peak is the Pan de Guajaibón (699 m), located between the municipalities of Bahia Honda and La Palma. He is an icon in the western part of Cuba. Includes the valley of Viñales, a natural reserve and World Heritage, other places to visit in the area are the waterfall Salto de Soroa and the natural reserve of Las Terrazas.

Ocaso en La Habana

Uno de los mejores lugares sin duda para ver el atardecer, contemplar la ciudad de “La Habana”, realizar alguna fotografía y de paso cenar, es este mirador situado en el mismisimo final del restaurante “La Divina Pastora”, al lado  del famoso “Castillo del Morro”, desde allí y siempre que el tiempo acompañe podreis recoger una puesta de Sol increible junto con el Skyline de la ciudad…